拿錯行李箱就算了,竟然會被失主迷得神昏顛倒?
巧合降臨時,記得,千萬別讓機會溜走了!
無可救藥的浪漫主義者,同時是個生活專欄記者的蘿拉,工作主要是採訪獨特的愛情故事。「告訴我,你們兩個如何認識的吧!」是她一貫的開場白。這次到海峽群島出差,是為了撰寫她父母相遇的浪漫故事。不過,蘿拉的運氣不太好:首先,她以最糗的方式邂逅了這輩子見過最有魅力的男人,接著到了下榻飯店才發現,自己居然拿錯了行李。仔細研究行李箱裡頭的書、音樂、甚至是毛衣,彷彿能拼湊出一個完美的男人樣貌。蘿拉深信這一定是機場那位男子的行李,今天會到她手上,顯然兩人命中注定要在一起!現在她唯一該做的,就是找到行李箱的主人。
在父母邂逅的島上遇見自己未來的另一半,這簡直是太浪漫了!為了加快腳步,蘿拉雇了一名計程車司機,一邊回溯父母親當年去過的景點、一邊尋找夢中情人。但隨著時間過去,她的尋人計畫逐漸落空、家族祕密卻一一浮現。
蘿拉必須重新思考她一直追尋的愛情和生活方式,是否真的適合她呢
?
(文/博客來外文館)
From the New York Times bestselling author of This Time Next Year comes a heartwarming and hilarious tale that asks: What if you picked up the wrong suitcase and fell head over heels for its mystery owner?
Hopeless romantic and lifestyle reporter Laura’s business trip to the Channel Islands isn’t off to a great start. After an embarrassing encounter with the most attractive man she’s ever seen in real life, she arrives at her hotel and realizes she’s grabbed the wrong suitcase from the airport. Her only consolation is its irresistible contents, each of which intrigues her more and more. The owner of this suitcase is clearly Laura’s dream man. Now, all she has to do is find him.
Besides, what are the odds that she’d find The One on the same island where her parents first met and fell in love, especially as she sets out to write an article about their romance? Commissioning surly cab driver Ted to ferry her around seems like her best bet in both tracking down the mystery suitcase owner and retracing her parents’ footsteps. But as Laura’s mystery man proves difficult to find--and as she uncovers family secrets--she may have to reimagine the life, and love, she always thought she wanted.